Iurgi de excursion

30 agosto 2006

Fiesta Basque way

Fiesta sometimes is translated as Party, but the meaning in Spanish in summer is broader, it means party + festivity + feast , and even more.

As an example. Aste Nagusia – the Great Week of Bilbao. Nine days and eight nights for fun and collective celebration, with thousands of people gathering for the festivities. BTW, Bilbao is my hometown.

A day in Aste Nagusia.

10:00 Flute and opening flare reveille. Chess contest. Boat races and Water games
11:00 Gargantuan with the Giants and Bigheads. Infant and Children´s games. Pelota tournament.
12:00 Bilbao Songs singing contest award ceremony. Basque Games (rock lifting, axe...). Clasical music concert.
13:00 Bertsolaris (some kind of troubadour gathering). Street theatre.
14:00 Cooking contest award ceremony
17:00 Party for elderly. Children´s games.
18:00 Bullfight
19:00 Basque dances
20:00 Sample of Metal/Rock’n’soul. Sacro Flamenco concert. Fire bull.
21:00 Comedy theatre. 60-70's DJs.
22:30 Fireworks
23:00 Concerts of local and international bands.

All this in different areas in the city with thousands of people, for free and afterwards party till next morning in the street, with some kind of bars/stalls where usually volunteers work in shifts to earn some money for different associations, political, sport, cultural... Or in bars and clubs completely crowded.

In my case centred in night events and with friends who partied till 14:00 some of the "nights" ^__^

A video of all this.

24 agosto 2006

English section

Almost two years ago I started to write in this blog. The main goal was to explain to my family and friends what I was doing and showing part of the daily life in Hong Kong with text, photos, videos... Since then new friends have appeared in my life and some of you are not able to speak Spanish. I know that some nevertheless visit this blog just to see the photos and to try to guess what I am talking about. For you, I will try to write some posts in English. Not too often I guess, as I have direct contact with most of you!!!

In this post I will add links to them.

Partying Basque Way
Christmas Basque Way
Basque's vasques
Blinds
Proofreading
Comparing real state
My roots
Basque language
San Fermín
The child and the magic box
Gaztelugatxe
Naming colors
How to go to several places in Hong Kong
Why foreigners can't learn Cantonese

Update dec/06: Since now on on your right side you will find also an automatical translation of the blog. It's not very good but at least you will know what I am talking about.
Update feb/08: I have added another translator, just in case. If one is not working the other one should.
Update 2016: Google translator now providing a very decent translations

19 agosto 2006

PADI en Hong Kong

Finalmente ya soy un pez titulado. Tras haber hecho el primer intento en Miami, cancelado por la temporada de huracanes que no nos permitió hacer las salidas en el barco, finalmente he conseguido mi título del PADI. Así que si os encontrais con algo similar en el mar soy yo ^__^

Ya soy un pez más

Hong Kong no es el mejor sitio para bucear, sus aguas son turbias y no tienen las maravillas que hay en otros lugares del sudeste asiático. Aún así la sensación fue muy agradable, muy cómodo bajo el agua, muy fácil, supongo que tantas horas pasadas en el agua anteriormente lo hacían fácil. Y una vez hechas todas las pruebas, procedimientos, salidas de emergencia y que el monitor me viera totalmente preparado para bucear por mi cuenta, descubrir que en Hong Kong también hay fauna, alguna hasta con ciertas malas pulgas.

Morena con mala uva

A partir de ahora a disfrutar de las maravillas del fondo del mar.

17 agosto 2006

Para esos momentos bajos

Internet, entre otras muchas cosas, permite transmitir sentimientos. Texto, imagenes y sonidos que son algo más que información. Para los momentos de bajón, esos en que los problemas parecen ser grandes, para verlo todo con cierta distancia, un video que me genera un escalofrío, un mucho que pensar y una sonrisa final frente a todo.

16 agosto 2006

Celebrando mi cumple

Aunque no le doy tanta importancia como otros mi cumpleaños es la perfecta excusa para reunirse con amigos y celebrarlo delante de una mesa, de copas o de cualquier otra forma. Por ahora llevo unos pasteles que hice para los compis de la oficina, el fin de semana pasado cena con amigos, hoy comida con Connie y las que están en planning en Bilbao y alrededores la semana que viene.

Cena entretenida a la que no asistieron todos los invitados por estar de viaje, con visitas o temas varios. Curiosos regalos. Un cuadro pintado por Agatha con vacile incluido "siempre te metes conmigo porque parezco una niña así que te he pintado algo que parece hecho por una niña" y la verdad es que lo parece, pero me gustan los colores, así que ya estoy buscando donde ponerlo. Bonnie y Chiai, idea de la última seguro, me regalaron una caja de bombones y nosenicuantos geles energéticos, para todas esas carreras y deportes varios que vamos a hacer ^__^ . Y Stacey como no, con una camiseta con mensajito, que dió para muchas sonrisas de fiesta.


Ya pensando en la comida del domingo, vuelvo a casa en verano! Hacía ya unos cuantos años...

12 agosto 2006

Horarios de trabajo en Hong Kong

Ya sé que en todas partes cuecen habas y que el mercado laboral español lleva bastantes años que no está para echar cohetes, pero aún así lo que se puede ver aquí es otro nivel. No voy a entrar en las diferencias salariales, con diferencias brutales entre las capas más altas, al mejor nivel de remuneración en el mundo, y las más bajas, con sueldos propios de cualquier otro lugar del sudeste asiático. Me centro solo en el horario.

Dos ejemplos supongo que lo definen bien. Amiga auditora. Todo el mundo sabe que los auditores tienen picos de trabajo con días que no acaban más que para ir al hotel dormir unas pocas horas y volver al trabajo. Es igual en todo el mundo. Lo que es novedad aquí es que los picos son continuos una vez que cada empresa acaba su año contable cuando quiere. Así que desde que la conocí hace ya medio año no nos hemos vuelto a ver y nuestra comunicación básica es a través de mail que por su parte suelen empezar con "Hola Iurgi, otra vez la 1AM y sigo por aquí..."

Otra amiga. Ha vuelto a la universidad a sacarse una carrera superior. Durante el invierno clases y un trabajo a tiempo parcial. En verano unas prácticas durante dos meses en una agencia de diseño y publicidad. Nada que ver con las prácticas que yo conocía en la universidad. Aterrizar y el segundo día ya estaba en una reunión con clientes, al tercero tenía asignado un "clientecillo", ABN Amro, que para los que no lo sepan es uno de los grande bancos europeos. Y para el cuarto meter horas extra empezó a ser normal. Hoy le quedan dos semanas para acabar con las prácticas, viernes por la noche, yo a punto de meterme a la cama y hace quince minutos, 1:45 ella seguía metida en la oficina intentando cerrar una presentación para mañana. Porque en Hong Kong los sábados por ahora siguen siendo oficialmente laborables, normalmente a media jornada.

Y son dos ejemplos más. Sin irse a extremos, que algun@ conocemos con un trabajo a tiempo completo, dos a tiempo parcial e intentando sacarse un master. Obviamente no haciendo más que eso y durmiendo 4 horas. Si algo tienen los lugareños es que son duros y son conscientes de ello.

Un chiste ya muy viejo:

Actualización (01/09/06):
La auditora me envia la nueva política oficial de horas extra de su compañía. A partir de este momento, solo se computaran como horas extra, lo que se trabaje a partir de las 12AM, los sábados y domingos solo computaran como horas extra en el caso de que el empleado haya trabajado todos los días de la semana hasta más tarde de la medianoche. Obviamente, todo esto con un contrato que estipula entrar a las 9 y salir a las 18:00 de lunes a viernes. ¡¡¡Están locos estos romanos!!!

06 agosto 2006

Escalando

Para seguir diciendo que aquí se pueden hacer un montón de cosas, por mucho que la gente diga que Hong Kong es aburrido, hace unas semanas retomamos actividad que no hacía, creo, desde tercero de BUP. Escalada.

Escalando

Cómo en prácticamente todas las actividades que se le puedan ocurrir a uno, en este pueblo hay entusiastas de los pies de gato, cuerdas y mosquetones, con rocódromos y paredes habilitadas al aire libre en distintos lugares. Obviamente no me acordaba de mucho, pero a base de esa fuerza ganada en el gimnasio, piscina y tantos varios, arriiiiiiiiba! Tanto como para intentar un invertido.

Obviamente al suelo en cuanto me quedé boca arriba y sin saber muy bien que hacer ^__^

Cuando las palabras son algo más que palabras

Aprender inglés es relativamente fácil. Una vez que se sabe castellano el salto es mucho menor que por ejemplo para un chino, con un idioma que no tiene absolutamente nada que ver. Así, hay palabras que nos suenan parecidas en los dos idiomas, de raiz latina, y palabras inglesas que se usan sin querer en el día a día.

Sin embargo, a veces, crea también problemas. Por ejemplo, con mis faltas de ortografía. Gobierno y government. Posponer y postpone. Hay otras palabras que suenan parecido aunque tienen significados totalmente distintos. Ya me han creado alguna situación graciosa. "Pretender" en español es positivo, es querer conseguir algo o aspirar a ello, es afirmar algo de cuya veracidad se duda, incluso puede ser cortejar a una mujer. Pero en inglés "Pretend" es negativo, es finjir, aparentar, es hacerse pasar por algo o alguien. Alguna vez he utilizado pretend pensando en pretender, con la sorpresa de los buenos inglesparlantes, pero creo que nunca volveré a confundirlos.

Just think u are pretending something, so dont want to talk to u


Como me han dolido esas palabras.